〝在讲日语时,中文不轮转〞
书迷正在阅读:雨潺集(极无聊轻松小品,文字改改堪读)Chronicles of the Saint Sovereign of Past-Life Red爱上花花公子阁楼里罪恶的双眼【代号鸢梦向】我只是想搞色色双胞胎的mama憋尿触/手失控学园(前传)幻想侦探社可惜,雨和太阳未能共存哥哥嫂嫂的金丝雀当男神长出小可爱后被撅了别哭!替你爱他我的战损老婆咋就成了老对头(主攻仙侠)HP 当哈利有了个meimei我在A市开impart鬼**夫未完成作品[gb广辩]如何养好一只小猫禽兽不如 1V1 H日夜太子的小太监(骨科)杀手43孕期指南遗憾听不见萤烛【姐弟骨】mama,mama兔入虎口[死神][葛一] 我心上方天刚破晓 Dawn broke over my heart不许觊觎漂亮炮灰重生之都市仙王守活寡使我快乐勾引老公他哥(高H NP)雪花小鸟副总夫人第两亿四千九百九十九章怪力乱神《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69
也许自己原生家庭 我是一个台日混血 所以我的母语是台语和日语 就是在真的知道自己的生母是在台日本人之前 奇怪 犹如自己的母语学习般的感觉 一学日语 就算是长时间 突飞猛进 而且不像是学英文的感觉 讲日语以来感觉就很像讲母语 而且要考日语 就跟考母语一样 因为很容易 常常去忘了它需要有〝国语〞是中文的感觉 而且自己学日语 感觉就像学中文 就不会去想那个翻成别的国家的语言是什麽意思 在非常的大意的状况下 每次考每次在及格边缘 我想跟说母语一样 自己根本没去想要转成什麽〝国语〞 而我主张的每个国家的语言都是那个国家的国语 那个说法虽然对但是我没发现 我自己Ai讲的日语 是我自己的〝国语〞 会发现我自己这种状况 除了在全户口名簿发现之前在户政事务所有申请过印副本 发现原生母亲是日本人 以及一些先进